domingo, 25 de octubre de 2009

Glosario interno de términos y vínculos complementarios

En esta entrada encontrarás, en orden alfabético, algunos términos empleados por mí con un significado específico, así como su respectivo vínculo dentro de este ámbito o fuera de él. También iré recomendando algunos enlaces directamente relacionados con el fenómeno que me ocupa: la red. Su crecimiento será paulatino.

Glosario interno del diario

Apertura: “Capacidad del hipertexto de abrirse a otra red o a la red de redes. Si los documentos impresos son obras cerradas, completas y absolutas con un principio y un fin determinados, el hipertexto se constituye como un documento abierto y expansible. Cualquier hipertexto o parte de él puede, con el consentimiento o no del autor, ser enlazado al resto de documentos de la Web para ser integrado en la red global internet por medio de uno o varios enlaces. (María Lamarca Lapuente)

e-fragmento:
término chatarra, alevoso, de indudable subordinación digital (probablemente de mi invención en español y ajeno al sustrato) que hace referencia a uno o más contenidos semánticos dentro o fuera de línea. En Las metáforas del mundo on-line, los e-fragmentos podrán usarse como párrafos textuales o reelaborados cuando así lo juzgue conveniente y sean de mi autoría.

Nodo: unidad sensible de un documento –completo o fraccionado- de carácter textual, visual, auditivo o multimedia enlazado a otros contenidos semánticos en línea 

Subordinación digital: empleo estas palabras, o combinaciones parecidas, al referirme a usuarios o conjuntos de usuarios (entidades gubernamentales, empresas, grupos colegiados, editores de suplementos tecnológicos, locutores de radio, apologistas de la red) que emplean la tecnología, y su lenguaje derivado, de manera subordinada, sin realizar esfuerzos por encontrar analogías con el idioma en el que se expresan. En el mundo del marketing (término de subordinación pre-digital) hay una amplísima gama de subordinados digitales que producen conceptos o proyectos de trabajo escalofriantes. Más información en Las metáforas del mundo on line (6)

Sustrato: conjunto de dos revestimientos de los que proviene este “diario” y que son un:
Génesis: ensayo titulado "El libro cambia de piel" publicado por Solar Editores en un libro de varios autores llamado El libro y la nuevas tecnologías. Los editores ante el nuevo milenio y un periodo episódico. Más información en la Primera Advertencia de Las metáforas del mundo on line (1)

TIC: tecnologías de la información y la comunicación. Hay quienes le anteponen a este conjunto la letra ene y forman uno similar con las siglas, NTIC, es decir, nuevas tecnologías de la información y la comunicación; hay quienes usan mayúsculas cuando desatan las siglas, yo prefiero las minúsculas. El hecho es que si consideramos la edad de internet, por cierto también en minúsculas y redondas, y las formas vertiginosas de comunicación que se han desarrollado desde entonces, el anteponerle una N a las siglas TIC me parece discutible y en ciertos casos pretencioso o incluso ridículo. Los excesos nos pueden conducir, como en el caso del término usuario, a generar una enorme cantidad conceptos para los que ya existen palabras precisas y perdernos en discusiones de forma. O, ¿qué? ¿cada vez que surjan nuevos dispositivos y nuevas formas híbridas de comunicación, emplearemos lenguajes de subordinación digital y las llamaremos NTIC 2.0, NTIC 7.1, UNTIC (ultra novísimas tecnologías de la información y la comunicación) y así ad-infinitum?

Usuario: término que define a los actores del mundo en línea (o fuera de él como cuando escuchamos música, jugamos, escribimos o diseñamos en algún dispositivo sin estar conectados) en su multiplicidad de funciones: autores, lectores, videoastas, aficionados, profesionales, consumidores, productores, generadores de conocimiento, de intercambio social y un largo etcétera en el que también cabe toda esa terminología emergente como "nativos", "colonos", "inmigrantes digitales" y otro largo etcétera que causa confusión conceptual y pretextos para introducir términos inútiles derivados del marketing. En suma, al pan, pan y al usuario, usuario.
___________________________

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Seguidores